Flyer: Wir zerstören Banken, weil…

Folgend der Text eines Flyers, der hier in den letzten Tagen auftauchte [es handelt sich um eine veränderte Übersetzung eines Flugblatts, das in den 80ern bei Unruhen in Paris auftauchte]:

Wir zerstören Banken, weil wir das Geld als Hauptursache unserer Unzufriedenheit erkannt haben.
Wir zerstören Schaufenster, nicht weil das Leben teuer ist, sondern weil uns die Ware um jeden Preis am leben hindert.
Wir zerstören Maschinen, nicht um den Arbeitsplatz zu verteidigen, sondern weil wir die Lohnsklaverei angreifen wollen.
Wir greifen Bullen an, nicht weil wir sie aus der Stadt jagen wollen, sondern um sie aus unserem Leben zu vertreiben.
Die Medien wollen uns gefährlich sehen – wir werden noch viel schlimmer sein.

die ursprüngliche französische Version:

„Si nous cassons les banques, c’est que nous avons reconnu l’argent comme cause centrale de tous nos malheurs. Si nous cassons des vitrines, ce n’est pas parce que la vie est chère mais parce que la marchandise nous empêche de vivre à tout prix. Si nous cassons des machines, ce n’est pas parce que nous voulons défendre l’emploi mais attaquer l’esclavage salarié. Si nous attaquons la salope policière, ce n’est pour la faire sortir des facultés mais pour la faire sortir de notre vie. Le spectacle a voulu nous voir redoutables. Nous entendons bien être pires“.



Dieser Beitrag wurde unter Alles, Schweiz, Worte veröffentlicht. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.